ホームページ >

通訳サービスを使いましたか?

2007/8/4 10:52:00 41470

初期のOfficeバージョンでは、Microsoft Wordのみが翻訳機能を提供しています。

次世代のMicrosoft Office_2003は「情報検索」機能を使い、Word 2003、Excel 2003、Outlook 2003、PowerPoint_2003、Publisher 2003で翻訳ができます。

それはローカルとオンライン二ヶ国語の辞書とオンラインマシンを使って翻訳サービスを提供します。

ここでは、Microsoft Office Word 2003を例に挙げて、Microsoft Office 2003の翻訳サービス機能を紹介します。もしまだ使ったことがないなら、あなたの役に立ちたいです。

翻訳サービスを初めて使う時、クライアント辞書をインストールする必要があります。

「翻訳オプション」を設定することで、利用可能な言語ペアを追加または削除して、マシン内にインストールされている辞書が利用できない場合、オンラインオンライン辞書またはオンラインマシンを使って翻訳することもできます。なぜなら、検索エンジンがコンピュータ上にインストールされている辞書に結果が見つからなかったら、オンライン辞書から利用可能な翻訳(図2に示すように)を返します。

翻訳オプションで必要な二語辞書が見えない場合は、Microsoft校正ツールをインストールする必要があります。

Microsoft Office 2003校正ツールは、Microsoftが30種類以上の言語で開発した校正ツール、例えば、フォント、スペル、文法チェックプログラム、「オートコレクト」リスト、「オートコレクト」ルール(Microsoft Wordのみに適用)、翻訳辞書、およびアジア言語に適用される入力法を含むロードパッケージです。

Microsoft Office?2003の校正ツールはシングルCDに含まれています。(店からこのCDを買うことができます。)これらを任意のMicrosoft Office 2003プログラムに追加できます。

二、双語辞書_を使って、双語辞書を使って、単語またはフレーズを翻訳することができます。

翻訳する単語(またはフレーズ)を選択または入力すると、入力した単語(またはフレーズ)はバイリンガル辞書と比較されます。

あなたのソフトウェアにはいくつかのバイリンガル辞書が含まれています。他のバイリンガル辞書はMicrosoft Office Onlineにあります。

具体的な使い方:_方法一:ファイルの中で翻訳する単語(またはフレーズ)を選択し、「ツール→情報検索」をクリックしたり、ツールバーの「情報検索」機能ボタン(図3に示すように)をクリックします。

「情報検索」画面の「検索」リストでは、「翻訳」を選択し、翻訳の内容を窓枠の下に表示します。

_または直接に「ツール→言語→翻訳」をクリックすると、ドキュメントの右側の「情報検索」画面に翻訳内容が表示されます。

翻訳のための言語を変更するなら、「情報検索」のタスクペインの「翻訳」の下で、翻訳するソース言語とターゲット言語を選択してください。

[Alt]ボタンを押しながら、翻訳する単語(またはフレーズ)をマウスの左ボタンでクリックすると、ドキュメントの右側の「情報検索」画面に翻訳の内容が表示されます。

ヒント:短い文章を翻訳するなら、まずこのフレーズを選択して、Altキーを押して、選択した内容をクリックしてください。

  • 関連記事

電子ファイルが書面の資料に取って代わる落とし穴を抜け出します。

文書管理
|
2007/8/4 10:29:00
41347

文字番号の制定方法

文書管理
|
2007/8/4 10:10:00
41377

会社の重要書類保管処理規定

文書管理
|
2007/8/4 10:09:00
41455

電子ファイルの識別を保存して廃棄します。

文書管理
|
2007/8/4 10:08:00
41139

沿革を組織する

文書管理
|
2007/8/4 10:04:00
41175
次の文章を読みます

書類の整理と製本

完了した書類は適切な整理と製本が必要です。この仕事は書類授受部門が毎年行い、会計書類は会計年度によって整理製本し、それぞれ保管します。会計年度の整理に必要な書類がなければ、別の適当な時間帯の製本ができます。この場合、製本年度と書類の年限を明記する必要があります。